Løgpriser på himmelflugt presser japanske pensionister

Japanske pensionister er særligt hårdt ramt af landets skyhøje inflation.

Momsstigning og en svækket yen har gjort fødevarerne dyrere i Japan, og det presser særligt landets pensionister, da deres indkomst ikke følger med prisstigningerne. Foto: Koji Sasahara/AP

De japanske pensionister kæmper med premierminister Shinzo Abes mål om at sætte gang i økonomien, også kaldet Abeonomics, idet priserne på fødevarer er steget med den højeste hastighed i 23 år efter en momsstigning i april. Det skriver Bloomberg News, der pointerer, at de stigende priser har medført, at landets elendighedsindeks er steget til det højeste niveau siden 1991, mens lønningerne korrigeret for inflationen faldt mest i fire år.

Den 70-årige pensionist Mieko Tatsunami siger til Bloomberg News, at prisen på alt hvad vi spiser på daglig basis stiger. Hun er på den baggrund blevet nødt til at halvere mængden af kød hun serverer og tilføje flere grøntsager. Ifølge cheføkonom Hideo Kumano fra Dai-ichi Life Research Insitutite bliver pensionisterne ramt hårdest, idet de typisk er på en fast indkomst, og da husholdningerne med personer på over 60 år sidste år tegnede sig for tæt ved halvdelen af forbruget, kan det ramme det samlede forbrug.

Priser stiger markant

De japanske husholdningsbudgetter er presset af de stigende priser på fødevarer, der udgør en fjerdedel af forbrugerprisindekset. Priserne på fødevarer er steget med 5 pct. i april i forhold til et år forinden. Friske fødevarer er steget med 10 pct., prisen på eksempelvis løg er steget med 37 pct. og prisen på laks, der er en fast bestanddel i de japanske madkasser, er steget med 30 pct.

Udover momsforhøjelsen, er priserne også presset op af en svækket yen, der over for dollaren er faldet med 5 pct. i løbet af de seneste år, hvilket øger udgifterne til importerede fødevarer.

BRANCHENYT
Læs også